Tu prépares ton départ en Australie et tu te poses LA question que tous les backpackers se posent : faut-il demander un permis international ou faire traduire son permis par un traducteur NAATI ?
La réponse courte : ça dépend de ta situation, mais spoiler alert — la traduction NAATI est souvent le meilleur choix en 2026. On t'explique pourquoi.
Pourquoi ton permis français ne suffit pas en Australie
Légalement, ton permis de conduire français est valide en Australie. Le problème ? Il est rédigé en français. En cas de contrôle routier, de location de véhicule ou de démarche administrative, les autorités australiennes ont besoin de pouvoir le lire.
Tu as donc deux options :
Le permis de conduire international (PCI) : une traduction officielle délivrée par l'État français
La traduction NAATI : une traduction certifiée par un traducteur agréé par le gouvernement australien
Les deux documents doivent toujours être accompagnés de ton permis français original. Seuls, ils n'ont aucune valeur.
Permis international : ce qu'il faut savoir
Le permis de conduire international est essentiellement une traduction standardisée de ton permis français, reconnue dans les pays signataires de la Convention de Genève de 1949.
Les avantages du permis international
Gratuit — aucun frais à payer
Valable 3 ans — ou jusqu'à expiration de ton permis français
Reconnu dans 180+ pays — utile si tu voyages ailleurs qu'en Australie
Les inconvénients du permis international
Délais très longs : compte entre 2 et 3 mois pour le recevoir
Demande uniquement depuis la France : tu dois faire la démarche avant de partir (ou dans les 6 mois suivant ton départ)
Non accepté dans certains états australiens : c'est LE point crucial
Comment obtenir le permis international ?
La demande se fait en ligne sur le site de l'ANTS (Agence nationale des titres sécurisés). Tu auras besoin d'une photo d'identité, d'un justificatif de domicile et d'une copie de ton permis de conduire.
Le permis est ensuite envoyé par courrier à ton adresse en France. Impossible de le recevoir en Australie.
Traduction NAATI : ce qu'il faut savoir
NAATI signifie National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. C'est l'organisme officiel australien qui certifie les traducteurs professionnels.
Une traduction NAATI de ton permis est la seule certification officiellement reconnue par toutes les autorités australiennes — police, agences de location, VicRoads, Queensland Transport, etc.
Les avantages de la traduction NAATI
Rapide — tu reçois ta traduction sous 24 à 48h par email
Acceptée dans tous les états — y compris le Queensland et le Western Australia
Faisable depuis n'importe où — avant ton départ ou déjà en Australie
Format numérique valide — tu peux la montrer sur ton téléphone en cas de contrôle
Les inconvénients de la traduction NAATI
Spécifique à l'Australie : pas utilisable dans d'autres pays
Queensland et Western Australia : pourquoi le permis international ne suffit plus
C'est ici que tout se joue pour beaucoup de backpackers.
Depuis 2023, le Queensland n'accepte plus le permis de conduire international comme document de traduction valide. Seule une traduction certifiée NAATI est reconnue pour conduire légalement dans l'état, louer un véhicule et te faire contrôler par la police.
Le Western Australia a adopté des règles similaires et exige explicitement une traduction NAATI pour les permis non rédigés en anglais.
Si tu prévois un road trip sur la côte Est (Brisbane, Cairns, les Whitsundays) ou dans l'Ouest australien (Perth, Broome), la traduction NAATI est obligatoire.
Comparatif : permis international vs traduction NAATI
Le permis international est gratuit mais nécessite 4 à 9 mois d'attente. Tu ne peux pas le demander depuis l'Australie, il n'est pas accepté au Queensland et son acceptation au Western Australia n'est pas garantie. Le format numérique n'est pas valide et certaines agences de location le refusent.
La traduction NAATI coûte entre 22€ et 45€ mais tu la reçois sous 24 à 48h. Tu peux la demander depuis n'importe où dans le monde, elle est acceptée dans tous les états australiens sans exception, le format numérique est valide et toutes les agences de location l'acceptent.
Lequel choisir selon ta situation ?
Tu pars dans plus de 6 mois et tu as le temps
Tu peux demander le permis international gratuitement ET faire une traduction NAATI par sécurité. Comme ça, tu es couvert partout.
Tu pars bientôt ou tu es déjà en Australie
La traduction NAATI est ton seul choix. Tu la reçois sous 48h par email, tu l'imprimes ou tu la gardes sur ton téléphone, et tu es en règle partout.
Tu fais tes 88 jours de ferme
Pour travailler en ferme, tu auras très probablement besoin de conduire, que ce soit pour te rendre sur l'exploitation, te déplacer entre les sites ou simplement faire tes courses dans des zones reculées.
Beaucoup d'employeurs demandent une preuve que tu peux conduire légalement avant de t'embaucher. La traduction NAATI est le document le plus simple à fournir.
Tu veux louer un van pour ton road trip
Toutes les agences de location acceptent la traduction NAATI. Certaines refusent le permis international ou demandent des documents supplémentaires. Pour éviter les mauvaises surprises à l'agence, pars avec ta traduction NAATI.
Que risques-tu sans traduction valide ?
Conduire en Australie sans traduction de ton permis peut avoir des conséquences sérieuses : une amende de 100 à 500 AUD selon l'état, être considéré comme conduisant sans permis (infraction pénale), voir ton assurance invalidée en cas d'accident, et dans les cas graves, des conséquences sur ton visa.
Un backpacker français contrôlé à Melbourne sans traduction valide a dû payer 600 AUD d'amende, plus 3 500 AUD de frais de réparation non couverts par son assurance après un accrochage. Ça ne vaut vraiment pas le risque.
NSW : un cas particulier pour la conversion de permis
Petite subtilité à connaître : si tu comptes convertir ton permis français en permis australien dans le New South Wales, la traduction NAATI n'est pas acceptée pour cette démarche spécifique. Tu devras passer par Multicultural NSW.
En revanche, pour conduire dans le NSW avec ton permis français, la traduction NAATI reste parfaitement valide.
Comment obtenir ta traduction NAATI rapidement ?
Chez Ezytrad, on a simplifié le processus au maximum. Tu télécharges une photo de ton permis (recto-verso), nos traducteurs certifiés NAATI s'occupent de tout, et tu reçois ta traduction par email sous 48h.
39,99€ tout inclus, sans frais cachés. Ta traduction est valide dans tous les états et territoires australiens.
Questions fréquentes
Est-ce que je peux avoir les deux (permis international + traduction NAATI) ?
Oui, et c'est même recommandé si tu as le temps. Le permis international peut servir dans d'autres pays, et la traduction NAATI te couvre partout en Australie.
Ma traduction NAATI a-t-elle une date d'expiration ?
Non, la traduction NAATI n'a pas de date d'expiration officielle. Elle reste valide tant que ton permis français est valide.
Je peux montrer ma traduction sur mon téléphone ?
Oui, le format numérique est accepté par les autorités australiennes. Tu peux présenter le PDF sur ton téléphone en cas de contrôle. On te conseille quand même d'avoir une version imprimée en backup.
La traduction NAATI est-elle valable en Nouvelle-Zélande ?
Non, la traduction NAATI est spécifique à l'Australie. Pour la Nouvelle-Zélande, tu auras besoin d'une certification NZTA.
Combien de temps faut-il pour recevoir le permis international ?
Les délais actuels sont de 4 à 9 mois selon les périodes. Le gouvernement recommande de faire la demande au moins 6 mois avant ton départ.
En résumé
Si tu pars dans moins de 6 mois, opte pour la traduction NAATI. Si tu vas au Queensland, la traduction NAATI est obligatoire. Si tu vas au Western Australia, elle est fortement recommandée. Si tu fais tes 88 jours de ferme ou si tu loues un van, c'est également la traduction NAATI qu'il te faut. Et si tu veux simplement être tranquille partout en Australie, c'est encore la traduction NAATI.
La seule situation où le permis international peut suffire : tu as 9 mois devant toi, tu ne vas ni au Queensland ni au Western Australia, et tu prévois de voyager dans plusieurs pays. Dans ce cas, tu peux combiner les deux.



